Эту песню мне показали мои девчонки в том году. Напевая какую-то безумно красивую мелодию на французском языке, одна из девочек буквально очаровала меня чудесной щемящей красотой неизвестного мне тогда произведения. Я буквально влюбилась в него еще до того, как услышала в оригинале и посмотрела замечательный, трогательный, немного наивный, но бесконечно добрый фильм "Хористы". "Гугл в помощь" - и я залезла в поиск и обнаружила, что песня "Vois sur ton chemin", оказывается, довольно популярна, ее исполняют многие детские хоровые коллективы, есть довольно неплохой минус и двухголосная партитура. Мы взялись за работу. Выучили как могли, но так нигде и не спели, кроме
репетиционного варианта в конце того учебного года. Неплохой вариант, но тот коллектив распался, ушли две девочки, а песню мне очень хотелось сохранить в репертуаре с младшими воспитанниками.
Ну вот, собственно, результат моих трудов. Сразу прошу прощения за, мягко говоря, не французское произношение. У меня в планах выставить эту песню через год на конкурс. К тому времени я найду учителя французского и, думаю, доработаем все недостатки, включая интонационные и фонетические.
P.S. А ведь ни "
Осенний блюз", ни финальная "Мы вместе" не довела до слез зрителей, как "Vois sur ton chemin". Значит, девчонки достучались до сердец даже на непонятном языке.
И почему я ни разу не француженка =) Так хочется узнать, о чем же эта песня.
ОтветитьУдалитьНет, вообще то хорошо, что не француженка. Так загадочней, а значит интересней.
Девчонки, с удовольствием послушаю эту песню в вашем исполнении через полгода. Но чтобы к этому времени произношение подтянули
:) :) :)
Увидь на своём пути Мальчишек забытых, потерянных
УдалитьДай им руку, Чтобы отвести к другому завтра...
Припев: Почувствуй в сердце ночи
Волну надежды Жар жизни Тропу славы
Детские радости Быстро забытые, стёртые
Золотой свет Сверкает без конца в конце пути.
Нормальное произношение: слова можно отделить и понять, значит - все хорошо. Исполнение классное, поэтому смело можно вариант с репетицией обратить в выступление перед публикой на концерте.
ОтветитьУдалитьЧто и сделаем в ближайшем будущем.
УдалитьДевочки в центре активно жестикулируют это, что у вас в хоре несколько дирижеров? Поэтому наверное так хорошо звучат песни и в ихнем и в вашем исполнении.
ОтветитьУдалитьЭто не несколько дирижеров. Это просто опытные, эмоциональные и артистичные девочки. Активно жестикулируют потому, что песню пропускают через себя, так они чувствуют. Жестикуляция им помогает, так реально легче. А вот новенькие неопытные этого пока не понимают. Но всему свое время.
УдалитьДа, соглашусь с вами, девочки, которые жестикулируют, смотрятся более артистично, более уверенно, сразу видно: понимают и чувствуют песню.
УдалитьОй да, девочки просто супер, поют в живую разными голосами, да ещё и на французком. Всё выглядит и звучит гармонично. Ну и да, я согласен с теми, кто отметил жестикулирующих девочек, они, как бы проживают песню, как говорится, пропускаю через себя каждое слово, каждую строчку текста. Особенно мне понравилась та тёмненькая, высокая девочка, очень артистичная.
ОтветитьУдалить
ОтветитьУдалитьИнтересно, а вообще на скольких языках исполняют песни ваши девочки? И не было ли у вас идеи взять какую-нибудь песню, где все куплеты были бы спеты на разных языках?
Да только на русском. Я выбираю песни не по языку, а по мелодии. Как бы слышу заранее - прозвучит ли та или иная композиция в их исполнении. Бывает, что "хАчу" и ничто меня не останавливает - ни язык, ни отсутствие минусовки, ни что-либо другое. Как одержимая. И девчонки невольно заражаются моим состоянием и работают. По поводу разных языков - да была такая идея и даже попытки ее воплотить. Пока просто нет времени. Но сделаю. Это будет английский и русский. Если найдем аналог на других языках - используем.
Удалить